بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ
♦ وَقَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَلَدًا (88) لَّقَدْ جِئْتُمْ شَیْـًٔا إِدًّا (89) تَکَادُ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ یَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ ٱلْأَرْضُ وَتَخِرُّ ٱلْجِبَالُ هَدًّا (90) أَن دَعَوْا۟ لِلرَّحْمَـٰنِ وَلَدًا (91 ) وَمَا یَنۢبَغِى لِلرَّحْمَـٰنِ أَن یَتَّخِذَ وَلَدًا (92) إِن کُلُّ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ إِلَّآ ءَاتِى ٱلرَّحْمَـٰنِ عَبْدًا (93) لَّقَدْ أَحْصَىٰهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا (94) وَکُلُّهُمْ ءَاتِیهِ یَوْمَ ٱلْقِیَـٰمَةِ فَرْدًا (95) ♦
و [رخی از نصاری و بتپرستان] گفتند: خدای رحمان فرزندی [واجب الوجود جدا شده از جوهره ذات والد و متّصف به همه صفات او] گرفته است! ❋ حقّا که امری سخت زشت و ناروا مرتکب شدید. ❋ نزدیک است از [شدت] آن آسمانها شکافها بردارند و زمین بشکافد و کوهها [بر سطح زمین] فرو ریزند. ❋ از اینکه برای خدای رحمان فرزندی قائل شدند. ❋ و خدای رحمان را سزاوار نیست [و بر وفق عقول و طبق شرایع ممکن نیست] که فرزندی گیرد. ❋ همۀ کسانی که در آسمانها و زمیناند جز این نیست که [تکویناً] در برابر خدای رحمان سر بندگی فرود آرند. ❋ بیتردید همهۀ آنها را تا عدد آخر به طرزی خاص [توأم با تعیین مدت بقا، مقدار و تکامل، نیازهای وجودی و زمان زندگی] به شمار آورده است. ❋ و همۀ آنها در روز قیامت تنها [و بدون تسلط بر شخصی و مالی همانند روز ولادتشان] به نزد او خواهند آمد.❋